第105章 Mary, Did You Know?
[1938年,尼斯港,秋]
亲爱的julian(请原谅我仍习惯这么称呼你),
希望这封信送到时,斯特拉斯堡的秋意还未褪尽。+2¨3·d·a¨w¨e_n.x~u.e~.!c-o`m\尼斯港的阳光依旧灿烂,海风裹挟着咸湿的气息,吹得港口的帆布篷猎猎作响。奶奶(她坚持要我称呼她为“elo?se女士”,即便在信里)派我来监督一批从马赛运来的医疗器械清关——她说这是为了“让我学点实务”,但我觉得,她只是不想让我再缠着你问东问西罢了。
说实话,这里的工作枯燥极了。每天对着清单核对货物,和海关官员扯皮(他们总想把关税再抬高一点),偶尔还得应付那些盯着我头发看的粗鲁水手——我的金发在这里太显眼了,真怀念你诊所里那些不问出身的日子。pierre哥哥说我该“端庄些”,可你知道的,我从来不是那块料。
奶奶和哥哥总说,我给你添了不少麻烦。但我知道,你心里一定不介意的,对吧?你从来不会像其他人那样,用“幼稚”“天真”这样的词打发我。
说到这个——捷克的事,你竟然那么早就预见到了,还提醒大家做好准备。你知道吗?当消息传来时,我们这边几个读心家族的人己经提前撤到了瑞士。他们都说,这是“神明的指引”。可我知道,这只是因为你比谁都温柔,比谁都在乎每一个人的性命。
现在守旧派到处污蔑你,说你不愿成为新玛利亚。可我觉得,你一定会成为比玛利亚更伟大的存在。她给了我们力量,却用契约锁住了自由;而你——你不但允许我们保留力量,还亲手砸碎了那些枷锁。我一首在和其他人说起你的事,尤其是那些还在犹豫的小家族。`p-i?n?g′f/a`n+w`x`w_.!c+o`m*有些人听进去了,有些人觉得我疯了,但没关系,时间会证明一切。
对了——
尼斯港的日落美得惊人,金红色的光铺满整个地中海。我总想着,如果你在这里,一定会用那双能看透一切的眼睛,告诉我云层和光线折射的原理吧?
我真希望快点再见到你。尼斯港的日落再美,也比不上你诊所窗台上那盆蔫巴巴的天竺葵(你该让santi少浇点水了)。
你忠实的,
mary
又及: 附上一朵我在港口捡到的珊瑚花,它让我想起你眼睛的颜色——虽然你总用认知操纵让别人以为那是灰蓝色。
(信纸背面画着一幅潦草的港口速写,角落标注:”这是你喜欢的科学记录法吗?“)
[1938年,尼斯港,秋]
我最亲爱的julian,
尼斯港的秋天比想象中更忙碌,货船一艘接一艘地靠岸,清单上的数字永远对不完。pierre哥哥说我总把墨水沾在袖口上,像个粗心的学生——可这些琐事有什么要紧呢?我知道此刻的你一定在更重要的地方奔走着。
也许是在深夜的书房里,烛光映着你专注的侧脸,手指划过欧洲地图上那些紧绷的边界线;也许你正站在某个我们看不见的战场上,用那双能看透命运的眼睛凝视着政客们的灵魂,让他们的笔尖不自觉地在条约上偏移一寸……但我知道,你一定在为了我们而行动。
他们签订了和平协定!
报纸上说,这会带来一代人的和平。港口酒馆里的工人们都在举杯庆祝,可只有我明白——是你让这一切成为可能。¨第,一/看-书\网_ +最`新`章.节^更′新′快_那些大人物们怎么会突然良心发现?一定是你的力量在其中起了作用,哪怕他们自己都未曾察觉。
我就知道,你一定会回应我们的期待。
我兴奋得整夜睡不着!
昨晚我偷偷跑到海边,对着地中海涨潮时的浪花大喊你的名字(当然没人听见)。咸涩的海风里,我仿佛感受到你的力量正随着潮汐蔓延,抚平每一道裂痕。
这还只是开始,对不对?你能做到的远不止这些。那些还在怀疑你的人,终有一天会跪倒在你的仁慈之下——不是出于恐惧,而是出于感激。
请一定保重身体。
奶奶说我最近像只过度亢奋的云雀,但有什么关系呢?新时代的黎明就要来了。
你永远的信徒,
mary
(信纸边缘用铅笔写满细小的“merci”,像一串雀跃的音符)