“但是高本汉前辈的这些标注,都是有汉语声韵与之对照的,”周至将高氏注音写了下来,然后拿笔尖指着一个个读了出来:“然而现在有很多学者,却按照拉丁语的读法来解读这些标注,比如把ljak读作‘俩克’,把kak读作轻声的‘卡克’,这就是完全错误的了。”